КНИГА ДЛИНОЙ В 30 ЛЕТ
Анатолий Иванович Зыков — закоренелый марксист, книжный почитатель и просто хороший человек, живущий своей идеей. Он является составителем сборника «Советская Россия: революция, контрреволюция, реакция 1917–1989». Эта книга — документы и материалы, которые раскрывают предысторию и смысл буржуазной контрреволюции в России, происшедшей в 1922–1923 годах.

Анатолий Иванович еще в студенческие годы на парах по истории понял, что социализма нет. Эта тема его заинтересовала, и он начал размышлять над ней. Целых 20 лет идея составить сборник не покидала его. С 1988 года он начал собирать необходимые документы. По выходным засиживался в библиотеке имени Добролюбова, выбирал книги, где упоминаются имена Маркса, Энгельса и Ленина. Книжные полки по философии, политической экономике и научному коммунизму он «глотал» моментально. От руки переписывал интересные факты в свою тетрадь, чтобы не забыть. Когда вышел на пенсию, то времени стало больше — библиотеку он посещал каждый день. Анатолий Зыков самостоятельно разбирался в «Капитале» Карла Маркса, искал ссылки на марксистское движение. Поиск материалов занял еще долгих 10 лет. Потом жена Анатолия набирала на печатной машинке материалы. И уже в 2001 году свет увидела рукопись. Она была машинописной, но зато была на руках. Ее Зыков отнес доктору Мадридского университета, который помог перевести ее на 8 языков мира. Благодаря этому нашлись волонтеры, которые создали сайт «Искорка» и опубликовали рукопись в электронном варианте. Но, к сожалению, через два года сайт перестал функционировать, и рукопись снова осталась лежать на столе у Анатолия Ивановича. На данный момент книга опубликована на сайте «Правильные книги», там ее просмотрели уже 1600 пользователей.

Однако у Анатолия Ивановича есть мечта — издать книгу «Советская Россия: революция, контрреволюция, реакция 1917–1989» в печатном варианте. Финансовая часть — 24 000 рублей за 50 экземпляров. Но кроме денежных вложений требуется и помощь волонтеров, которые могут помочь в написании послесловия «Ситуация после 1989 года». Прежде всего, Анатолий Зыков создал эту книгу для рабочих и студентов, родившихся после 12 июня 1990 года — в «новой», капиталистической России. Он хочет, чтобы каждый знал, что такое «социализм», «верные ленинцы» и как они воюют против народа.

«Капитал раньше запрещали, но потом разрешили. Думали, что ничего никто не поймет в нем. А я понял и хочу, чтобы другие поняли и знали. А для этого нужно мыслить правильно. Об этом и моя правильная книга», — считает Анатолий Зыков.
Ксения Кабанова
Вышел в свет шестой номер о жизни Северного края «Известия Русского Севера».
Журнал можно приобрести в киосках Роспечати или по адресу: ул. Поморская, 34, 2 этаж.


«Нужное подчеркнуть»: стихи экономиста
Интервью с поэтом Майком Зиновкиным
В ресторане «Бороло» в Архангельске состоялась вторая литературная встреча, организованная известным поэтом Игорем Гуревичем. Первая была посвящена стихам хозяина вечера, а в этот раз гости смогли насладиться работами Майка Зиновкина. «У него вкусные тексты», — отозвался Гуревич о стихах Майка. Мы спросили поэта о его деятельности и судьбе.

— Майк, здравствуйте. Почему экономист по образованию начал путь в литературе?
— Сочинять я начал лет с пятнадцати. Показывал свои творения друзьям и родным, но по большей части всё же «варился в собственном соку». Начинал с речитатива (Дельфин, Ассаи — мои любимые исполнители на сегодняшний день). Также вырос на стихах Сергея Есенина, Владимира Высоцкого, текстах Ильи Кормильцева и Виктора Цоя. Когда у меня появился Интернет, я окунулся в сеть, вскоре попал на сайт «Стихи.ру». Увидел, как могут и умеют писать другие, и мне захотелось творить не хуже, а может быть, даже лучше их. С 2004 года я размещаю свои стихи в Интернете, считаю себя именно сетевым поэтом. До прошлого года практически не имел публичных выступлений.
— Говорят, что лучшее признание — это признание читателей, аудитории. Для кого вы пишете?
— В первую очередь я пишу для себя. И уже во вторую очередь для кого-то ещё. Для меня стихи — не хобби, а образ жизни. Но образ направленный вовнутрь, а не наружу.
— Игорь Гуревич, кажется, восхищён вашими стихами. Вы первый, кто оказался героем литературной гостиной. Это почётно для вас?
— Несомненно, почётно. Я очень рад, что судьба свела меня с Игорем. Мы хорошо друг друга понимаем. Я горд, что его выбор всё же пал на меня, несмотря на то, что наш город богат на достойных и талантливых людей. Очень надеюсь, что этот проект Игоря будет набирать обороты.
— Тема сегодняшнего вечера — любовь. Она была выбрана вами. Почему?
— Тема любви как раз наименее мне характерна. У меня не так много стихов о любви. Я стараюсь писать обо всем. Будь это политика или спорт, психоделика или эпистолярный жанр. В последнее время немного ухожу в символизм. Кто-то однажды дал определение моим стихам, которое мне очень понравилось: их назвали «бытовой драматургией». Мой стихотворный язык очень разный — я не гнушаюсь употреблять жаргонизмы, устаревшие слова или даже инвективную лексику — лишь бы они органично вписывались в замысел.
— Кто же всё-таки является музой, вдохновляющей вас писать о высоком чувстве?
— Это, конечно же, моя жена Наташа — она для меня является музой-вдохновительницей. Она же и первый читатель моих стихов. Много стихов посвящены ей или лирической героине, похожей на неё. Я прекрасно знаю вкусы моей второй половины и могу достаточно точно предсказать — понравится ли ей моё очередное творение или нет.
— Майк, вашу деятельность можно разделить на этапы?
— Пожалуй, да. Можно выделить два основных этапа — до и после Интернета. На втором мне удалось выпустить книги: первую («Медленные сюрикены бабочек») — в сентябре 2013 года своими силами, и вторую («Удалённый доступ») — ровно через год на премию «Народный поэт».
— Майк, спасибо вам за беседу.
Остаётся лишь добавить, что в дальнейшем Майк не собирается останавливаться на достигнутом. В планах — продолжать заниматься творчеством и радовать своих читателей новыми стихами.
Анна ЧЕТЫРИНА
От редакции: благодарим Игоря Гуревича за возможность принять участие в литературной гостиной и студенток Алену Соснину и Анну Четырину за интервью.

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПОСЕЩЕНИЯ
АРХАНГЕЛЬСКОЙ КНИЖНОЙ ПАЛАТЫ
АОНБ им. Н. А. Добролюбова
Книжная палата — дом для культурно-исторического наследия страны
Что мы знаем об Архангельской книжной палате (далее — АКП)? Многие читают это словосочетание впервые, единицы имеют представление об этом. Мы, до похода в библиотеку имени Добролюбова, могли только догадываться, какие функции выполняет данная организация.
«Создание Книжной палаты — это результат целенаправленной и перспективной работы АОНБ им. Н. А. Добролюбова по формированию системы обязательного экземпляра документов Архангельской области. Главная задача Книжной палаты — формирование областного депозитарного фонда обязательного экземпляра документов Архангельской области, его учёт и хранение» — так указано на сайте АКП. Все книги, изданные на территории Архангельской области, в трех экземплярах поступают в Книжную палату, один экземпляр произведения остаётся в архиве, один — на абонементе, и один — в читальном зале. Автор, независимо от того, о чем его произведение, обязан это сделать, дабы формировать культурно-историческое наследие России.

Книгу написал, издал, экземпляр в книжную палату для истории сдал
Татьяна Тарбаева, заведующая Книжной палатой, рассказала нам о книгах, экземпляры которых поступили к ним недавно. В их ряды попали и книги, изданные под крылом литературно-издательского центра «Лоция», руководителем которого является Тамара Овчинникова. «В Книжную палату поступают на депозитарное хранение различные виды документов, издающиеся в Архангельской области. Книги, брошюры, буклеты, газеты журналы, аудиовизуальные документы — всё это хранится в нашей библиотеке». Из полученных обязательных экземпляров медицинской тематики библиотека выделяет обязательный экземпляр — в Архангельскую областную научную медицинскую библиотеку и один обязательный экземпляр, выпускаемый для детей и юношества, в Архангельскую областную детскую библиотеку им. А. П. Гайдара.

Пока нет данных на нынешний год, но известно, что в 2013 году было выпущено 920 наименований книг и брошюр, при общем тираже более 1 миллиона экземпляров. Если провести сравнение предыдущими годами, то книг выпускается практически одно количество, в то время как тиражи падают (в сравнении с 2011 годом тираж упал в два раза). Падение тиражей печатной продукции обусловлено тем, что многие издательства «уходят» в интернет, где сейчас большинство людей ищут и обрабатывают информацию
Книгохранилище — информационный резерв области
Многим стало интересно: библиотека хоть и имеет внушительные размеры, но может ли она иметь такое помещение, где будут находиться все вышеперечисленные труды? Действительно, в здании существует специальная огромная комната, где размещены книги, газеты, журналы, причем по алфавиту и по порядку. «Если взять, например, полистать газету и ненароком положить её в другую стопку, то велика вероятность, что этот номер газеты мы видели в последний раз», — с некоторой грустью сказала нам Татьяна Григорьевна. Поэтому так важна нумерация сданных в архив изданий. В помещении поддерживаются определенная температура и освещение, чтобы бумага дольше сохраняла свой первозданный вид. Как только заходишь в эту комнату и видишь огромное количество полок с книгами, газетами, кажется, что помещение не имеет конца — оно напоминает лабиринт. Столько книг, журналов, периодических изданий может вместить в себя только библиотека!

«Может, пойдем, а то мы немного замерзли», — потирая свои синие носы, сказали одногруппницы. Если долго находится в книгохранилище, то можно и простуду подхватить, поэтому, выйдя, мы, с ещё большей силой стали ценить тепло уютной Добролюбовки.
Книжная плата заинтересовала, удивила и заморозила нас. После хождения между огромными полками книг ты начинаешь понимать, насколько же много существует печатных изданий, книг, брошюр, и в голове не умещается, что всё это может находиться в одном помещении.

От имени всей группы студентов-журналистов 4 курса ИСГиПН САФУ мы благодарим Татьяну Григорьевну Тарбаеву, заведуюшая Архангельской книжной палатой, за обстоятельный рассказ о деятельности АКП и возможность увидеть своими глазами книгохранилище, куда доступ обычному гражданину запрещен.
Александр Шемухин
Фото: Тамара Овчинникова
ВСТРЕЧА С АВТОРОМ | 2 октября 2014 | Школа № 27

4 «в» класс (школа № 27 г. Архангельска)
на встрече с автором Василием Строгановым и
художественным редактором литературно-издательского
центра «Лоция» Полиной Заросликовой
© Марина Максимова
2 октября прошла встреча с новодвинским автором Василием Строгановым в Школе № 27 г. Архангельска. Наши юные друзья из 4 «в» класса узнали, кто же такой Котовасий, посмотрели оригиналы иллюстраций, которые использовались в книге, услышали еще не опубликованные произведения Василия Юрьевича. Напоследок ребята рассказали, какие истории, сказки и про каких героев они бы хотели бы прочитать. Теперь книга про Котовасия с автографом автора живет в 4 «в».

Художественный редактор литературно-издательского центра «Лоция»
Заросликова Полина рассказала о том, как рисовали главного героя сказки в стихах «Котовасий»
© Марина Максимова

Василий Строганов беседовал с ребятами о книгах
© Полина Заросликова

Ребята слушали фрагменты из сказки и смотрели на экране иллюстрации из книги
© Полина Заросликова

У ребят была возможность познакомиться с оригиналами иллюстраций,
которые использовались для оформления книги
© Полина Заросликова

Ребята с интересом слушали и задавали автору много вопросов
© Полина Заросликова
Лекторий
«Великая война и Архангельский Север»
САФУ | 26 сентября 2014

Тема пятничного выступления звучала как «Проекты рожденные Первой мировой войной»,
лектор: Смирнова Марина Александровна.

Смирнова Марина Александровна
Сергей Иванович Шубин рассказал о том, как проходили предыдущие лектории в Архангельске и в Архангельской области.

Шубин Сергей Иванович
Сергей Юлиевич Клочев рассказал о специальном выпуске журнала о Северном крае «Известия Русского Севера № 4», посвященном 100-летию с начала Первой мировой войны. Также рассказал о новом выпуске журнала (№ 5) и вручил его автору статьи «Англо-саксонская геополитика в преддверии и в ходе Первой мировой войны» (ИРС № 5, стр. 27) Андрею Опрышко.

Клочев Сергей Юлиевич рассказал о специальном выпуске журнала о Северном крае
«Известия Русского Севера № 4»

Опрышко Андрей с новым номером журнала «Известия Русского Севера» (№ 5/2014)

Клочев Сергей Юлиевич

Шубин Сергей Иванович читает новый выпуск журнала о Северном крае
«Известия Русского Севера» (№ 5/2014)

Темы предыдущих выступлений:
1. Е. Ф. Колтовой «Вспомним поименно земляков — героев и участников 1-й Мировой войны»
2. А. В. Репневский, Л. И. Санников «Европейский Север в планах воюющих сторон»
3. Т. И. Трошина, Л. И. Санников «Архангельский порт в годы 1-й Мировой войны»
4. Давыдов Р.А. «Флотилия Северного Ледовитого океана в годы 1-й мировой войны»
5. И. В. Рогачев «Деятельность иностранных консульств в Архангельске»
6. Л. И. Санников «Русский экспедиционный корпус — Архангельск-Франция: судьбы воинов»
7. Т. А. Санакина «Духовенство Архангельской губернии в годы 1-й Мировой войны»
8. В. А. Сметанин «Кутепов А.П. — один из героев 1-й Мировой войны»
9. Л. А. Варфоламеев «Забытые жертвы 1-й Мировой войны»
10. Т. И. Трошина «Социальная политика в годы 1-й Мировой войны»
Вышел в свет журнал о Северном крае
"ИЗВЕСТИЯ РУССКОГО СЕВЕРА № 5/2014"


Вопросы по подписке на журнал можно задать по телефону:
(8182) 655-191 или по e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

О других выпусках журнала "Известия Русского Севера" за 2014 год
вы можете прочитать на нашем сайте:
Первая литературная гостиная Игоря ГУРЕВИЧА
23 сентября | Архангельск | ресторан Barolo

С микрофоном Игорь Гуревич. Инсталяция осень
23 сентября в Архангельске открылась литературная гостиная Игоря ГУРЕВИЧА (надеюсь, первая в списке следующих) с… Игорем ГУРЕВИЧЕМ.
Испанские гитары — Алексей Питалов(слева) и Михаил Звягин (справа)
В ресторане Barolo: русское слово (смею полагать) не портило итальянскую кухню, а хорошее вино и отличная живая музыка (две испанские гитары великолепных гитаристов Алексея ПИТАЛОВА и Михаила ЗВЯГИНА) добавляли наслаждения и удовольствия

У микрофона Михаил (Майк) Зиновкин
Теперь — по вторникам, раз в две недели. Новая Литературная гостиная — 7 октября с известным архангельским поэтом, победителем сетевого конкурса «Народный поэт — 2013» по версии Стихи.ру Майком ЗИНОВКИНЫМ.
Ну, и, конечно, ЖИВАЯ МУЗЫКА и специальное меню с комплиментом от Barolo.
Заходите на огонек!
Архангельск, Набережная Северной Двины, 88.
Бизнес-центр-отель «Столица Поморья», 1-й этаж.
Заказ столиков по телефону (8182) 20-19-00.

А вам понравилось, госпожа?
Беседа с гостями

Благодарные слушатели
Главный критик
КНИГА КАРГОПОЛЬСКОГО АВТОРА
ГЕННАДИЯ ПАНИНА
"РУКОМЕСЛО"
УЖЕ В МАГАЗИНАХ

Детскую книгу о народных ремёслах Русского Севера вы можете приобрести в следующих магазинах:
- Магазин «Книгочей», пр. Новгородский, д. 32. ИПП «Правда Севера», 1 этаж;
- Магазин «Букинист», ул. Воскресенская, д 102. Вход со двора ТЦ «РИМ», 1 этаж;
- Отдел «Ремесло», пр. Троицкий, д. 67. ТЦ «Пирамида», 1 этаж;
- Отдел «Архангельский пряник», пр. Троицкий, д. 3. ТЦ «Атриум», 1 этаж;
- Сувенирная лавка Музея народнях ремесел и промыслов Приморья, Приморский р-н, Уемский пос., ул. Заводская, 7;
- Дом книги, пл. Ленина, д.3. Отдел краеведения.
Подробнее о книге
Мезень: город, уезд, район
Сборник статей региональной
научно-практической конференции
Мезень, 19—21 июня 2010 года

Составитель — Лебедева Любовь Павловна
Мезенский район — отдаленная глубинка Архангельской области. Он — самый большой по площади из архангельских районов: протянулся с запада на восток на 360, а с севера на юг — на 130 километров, общая его площадь 34,4 тысячи квадратных километров. Северная его граница выходит на берег Белого моря, а Воронов мыс вплотную подходит к Северному Полярному кругу. Но проживает здесь в последнее время чуть больше 10 тысяч человек.
Исторические и другие научные исследования, посвященные Мезени, понемногу раскрывают неизвестные страницы этого края. Отдаленность территории все-таки влияет на активность «большой» науки, но местные специалисты собирают по крупицам информацию о своей земле, она концентрируется в Мезенском историко-краеведческом музее, открытом в 1980 г.
Активность последних лет интереса к Мезени позволила подготовить и провести в июне 2010 года региональную научно-практическую конференцию «Мезень: город, уезд, район», в которой приняли участие более 20 исследователей из Архангельской области, Москвы, Мезенского района. Итогом конференции стал этот сборник, который хотя и с опозданием на четыре года, но все-таки появился.
В нем публикуются 22 статьи, подготовленные по материалам выступлений на конференции. Статьи объединены в четыре тематических раздела: Источниковедение. Экспедиции; История. Экономика; Наука. Образование. Культура. Религия; Судьбы. Открывает сборник статья главы муниципального образования «Мезенский муниципальный район» П. В. Кондратьева, в которой он, на примере города Мезени, раскрывает проблемы малых городов, намечает некоторые пути их преодоления.
Раздел, посвященный источниковедению и экспедициям, включает шесть статей — своеобразных отчетов о проведенных экспедициях — фольклорных, археологических, этнографических. Н. В. Дранникова, доктор филологических наук, много лет изучает фольклор на территории Европейского Севера. Сояна — мезенское поселение, существующее с XVII в., которое занимает промежуточное положение между поморской и аграрной частями Мезени. Экспедиция изучала фольклор, традиционные промыслы, связи населения Сояны с соседними регионами. А. Г. Едовин, кандидат исторических наук, археолог Архангельского областного краеведческого музея представил обзор археологических исследований на мезенской территории, начиная с 1974 г., систематизировал все открытые археологические памятники на Мезени (Мезенский и Лешуконский районы), наметил перспективы развития этого направления. Председатель Мезенского отделения ВООПиК С. Г. Крючков в трех статьях повествует об уникальных экспедициях по исследованию мезенских мельниц, которые проводились в ходе реализации комплексного международного проекта «Самые северные мельницы в мире» (научный руководитель — кандидат исторических наук А. Н. Давыдов, г. Архангельск).
Второй раздел — «История. Экономика» — включает восемь статей, которые освещают отдельные страницы мезенской жизни. Историк Т. И. Трошина и краевед Н.Н Матафанов раскрывают историю транспортной связи Мезени с «большой землей», Т. А. Санакина на основе архивных материалов показала сложный послереволюционный период (1918–1920), доктор исторических наук С. И. Шубин исследует колхозный трудодень, а кандидат сельскохозяйственных наук И. Б. Юрьева напоминает нам о славе мезенской породы лошадей, которую возрождают в наши дни. Н. В. Шульгин повествует об истории древнего поселения Лампожня, а Н. А. Окладников — об истории взаимоотношений мезенцев с канинскими и тиманскими ненцами в XVI — начале ХХ в.,
В. Е. Ружников делится воспоминаниями о Соянском рыбоводном заводе.
Столь же разнообразен третий раздел — «Наука. Образование. Культура. Религия». В него вошли пять статей. Первые попытки научной деятельности на Мезени показывают статьи В. Е. Ружникова и М. А. Смирновой, историю Мезенского Богоявленского собора представляет Е. М. Аннюк, а историю первых мезенских учебных заведений — В. А. Сметанин.
И, наконец, раздел «Судьбы», он — самый необычный, не похожий на другие. Т. И. Трошина, на основе истории мезенской мещанки Ксении Ванюковой, найденной в архивных делах, анализирует влияние ссыльных на женское население Мезени, а Е. Ф. Колтовой, используя архивные и литературные источники, выстраивает хронику семьи Жилинских за стодесятилетний период
(с 1883 по 1993). Литературный очерк журналиста С. Н. Доморощенова знакомит с историей создания Дома памяти, который был открыт в 1984 г. писателем Виталием Масловым в дер. Сёмжа, которая признана «неперспективной».
Статьи внутри разделов расположены по алфавиту авторов. К каждой статье дается свой список источников (архивных дел) и литературы. Он составлен в соответствии с действующими ГОСТами. Список пронумерован, что позволяет сделать внутритекстовую ссылку, она показана в квадратных скобках с указанием конкретных страниц публикаций или листов архивных дел. В некоторых статьях имеются примечания — автора или редактора. Они вынесены, как сноски, на текущие страницы. Нумерация сносок — собственная в каждой статье. Авторские приложения, где они есть, помещены в конце статей. Общим для всего сборника является список сокращений. Но оговоренные авторами в своих статьях отдельные сокращения оставлены.
Список авторов сборника составлен в соответствии с 2010 г., когда проводилась конференция. Изменения в статусе авторов, которые произошли за четыре года, не учитывались.
Мезенский историко-краеведческий музей выражает благодарность Архангельскому областному краеведческому музею за помощь в подготовке конференции, а администрации Мезенского муниципального района — за помощь в финансировании издания.
Смирнова Марина Александровна,
кандидат исторических наук

СОДЕРЖАНИЕ
Кондратьев П. В. Проблемы малых городов на примере города Мезени
Раздел 1. Источниковедение. Экспедиции
Дранникова Н. В. Этнокультурная традиция Сояны как локальный тип поморской культуры (по материалам экспедиции Поморского государственного университета в 2009 г.)
Едовин А. Г. История археологического изучения Нижней Мезени: итоги и перспективы
Крючков С. Г. Ветряные мельницы-столбовки верхнего течения реки Пёза
Мельница Воронухина в деревне Кимжа: вопросы изучения и сохранения
Мельничные жернова как источник сведений о несохранившихся ветряных мельницах
Раздел 2. История. Экономика
Матафанов Н. Н. Пути сообщения в Несской волости Мезенского уезда (1903—1928 гг.)
Окладников Н. А. Из истории взаимоотношений мезенцев с канинскими и тиманскими ненцами (XVI — начало ХХ в.).
Ружников В. Е. Искусственное воспроизводство сёмги. Соянский рыбоводный завод: страницы истории
Санакина Т. А. Мезенский уезд в 1918–1920 годы
Трошина Т. И. Дорога Мезень — Архангельск: к истории строительства и эксплуатации
Шубин С. И. Трудодень — спаситель колхозов
Шульгин Н. В. Лампожня — слободка и село
Юрьева И.Б. О выставках мезенских лошадей: от Мезени до Москвы
Раздел 3. Наука. Образование. Культура. Религия
Аннюк Е.М. «Корабль наш небесный»: из истории создания Свято-Богоявленского собора в Мезени
Ружников В. Е. Начало и развитие метеонаблюдений в Мезенском крае
Сметанин В. А. Училища Мезенского уезда первой половины XIX столетия: Мезенское уездное и Ижемское приходское.
Первые школы для самоедских детей в архангельских тундрах
Смирнова М. А. Научное краеведение на Мезени: Мезенское отделение Архангельского общества краеведения, 1920-е и 1930-е годы
Раздел 4. Судьбы
Доморощенов С. Н. Малая родина — сердцевина Отечества: о Доме памяти Виталия Маслова
Колтовой Е. Ф. Жилинские
Трошина Т.И. «Подруги дней суровых…»: влияние политических ссыльных на женщин, проживающих в местах ссылки (на материалах Мезенского уезда Архангельской губернии, 1880 год)
Татьяна Барандова
Три нити

Историко-этнографическая сказка-мистерия в 5 частях
Год издания: 2014.
Формат 60×90/16. 152 стр.
Иллюстрации. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-905810-40-4
«…Неожиданные детали, смелые сочетания слов и неизбитые метафоры — всё работает на создание образности, перед читателем выстраивается величественная картина Северной Вселенной…»
Ю. В. Малкова, к. ф. н., доцент
СПб академии постдипломного педагогического образования

Татьяна Барандова (Мальгина) родилась в Архангельске в 1972 году, с 2001 года живёт в Санкт-Петербурге, преподаёт в НИУ «Высшая школа экономики».
Пишет стихи с 10-летнего возраста, первые выступления прозвучали на конкурсах патриотической песни в школе № 21, где она училась, и на мероприятиях клуба воинов-интернационалистов «Долг». Когда ей было 15 лет, на радио «Поморье» записали первую программу с её произведениями. В 1990 году на счету Татьяны — более двадцати концертов в районах Архангельской области с программой «Песни и танцы народов мира», организованной молодёжным центром «Контур» при Октябрьском райкоме ВЛКСМ. В середине 90-х годов её стихи и публицистика печатались в газетах «Северный комсомолец», «Архангельск», «Медик Севера» и неоднократно звучали по радио.
Первый авторский сборник стихов «И лишь под ногами листвы жёлтой ворох…» (Архангельск, 1996) увидел свет при поддержке Добровольного культурно-просветительного общества «Норд». После были опубликованы сборники «Росписи по коромыслу» (электронный, 2000, www.barandova.narod.ru) и «Пятый угол» (Рязань, 2005), семнадцать циклов стихов и четыре поэмы в коллективных литературных альманахах России и Украины, переводы с норвежского языка двух CD группы «Джонс Кихот» («Бомба-Питер», СПб, 2000 и 2006). Поэма-мистерия «Волк в латах» в 2002 году стала призёром X литературного фэнтэзи-фестиваля «НОРДКОН» (Котлас). Сказ «Тот, кто найдёт цветок» (СПб, 2012) лёг в основу радио-спектакля, транслировавшегося в 2005 году на радио «Открытый город».
Татьяна Барандова — призёр и лауреат восьми международных интернет-конкурсов сайта «Что хочет автор?», победитель конкурса Британского Совета на лучший литературный перевод стихов Малики Букер с английского языка (2006).
Член международного Cоюза писателей «Новый современник».
Отрывок из книги Виктора Александровича Шарапова «Мои университеты»

ЧАСТЬ I
Был я у родителей первенцем из семи детей, желанным ребенком. Мои родители поженились в августе 1934 года в деревне Кутьково, появился я на свет 18 июня 1935 года на Духов День в понедельник после Троицы в воскресенье.
Ровно год назад девушка Домна Казакова (моя мама) шла к своей тете Анастасии Дмитриевне Глебовой на престольный праздник Духов День по деревне Кутьково и была замечена Александром Шараповым (моим отцом). В деревне Пуминово на гулянии они познакомились, понравились друг другу. Саше Шарапову было двадцать семь лет, а этот возраст считался «переходным»:
в двадцать лет ума нет — и не будет, в двадцать пять жены нет — и не будет. У всех период бракосочетания разный, говорил отец мне: раньше встанешь да раньше женишься — не хватишься!
В семье, куда пришла моя мама, были: Иван Степанович — свёкор, Марфа Степановна — свекровь и деверь Николай, которому исполнилось 15 лет.
К тому времени только что организовался колхоз, и невестка с деверем стали трудиться на сенокосе, уборке урожая. Зимой молодуху отправляли на лесозаготовки, но подросток пошел вместо нее.
Дед Иван Степанович служил в лесной охране, территория, которую он обходил, простиралась от реки Лужмы до Кармозера.
Мой отец работал делопроизводителем в Лукинском сельском совете Приозерного района.
Осенью и зимой мама, по ее выражению, «бегала» за 15 километров в деревню Казаково, где жили ее отец Александр Дмитриевич Казаков, 44 лет, мать Парасковья Андреевна того же возраста, слепая, брат Пётр, 14 лет, брат Николай, 8 лет, сестра Клавдия, 6 лет, и сестра Анфиса, 2 лет.
Мама рассказывала мне: «Натоплю баню, помою полы, постираю бельё и бегу обратно в свою новую семью».
Назвала она как-то свекровь мамой, та резко ответила:
«Я тебе не мама, зови меня маменька». Отношения между этими двумя женщинами были сложными.
Осень после свадьбы родителей была удачной на боровую дичь. Два охотника — дед да отец — привозили на лодке с Лужмы много глухарей, косачей, рябчиков, да столько, что молодуха устала теребить дичь. Мама говорила, что даже мозоли натерла на пальцах. В этой семье мяса и рыбы было в достатке.
Отец в колхоз не вступал, поехал на станцию Пукса, стал работать в лесопункте десятником, позже — сцепщиком тракторных комплектов на вывозке брёвен из лесосеки. Трактора были американские — «Фордзон».
В конце 1937 года родилась сестра Валентина, меня оставили у бабушки Марфы в деревне Кутьково.
Мамина мама бабушка Парасковья умерла в 1938 году, дед
по матери Александр утонул в августе 1940 года на реке Лужме.
Брат мамы Пётр вернулся со срочной службы. В то время наркомом РККА /рабоче-крестьянской Красной Армии/ был Тимошенко по прозвищу «тряпочник». В недельный срок демобилизованный красноармеец должен был сдать в военкомат обмундирование первого срока носки. И Петр ходил дома в обносках.
В это время я заболел воспалением лёгких. Помню, лежал на деревянном диване, а меня что-то давило, было тяжело дышать.
Дядя Николай Иванович, который по комсомольскому набору служил стрелком в лагере, сидел около меня, плакал и пел:
«Далеко из колымского края
Шлю тебе я, Валюша, привет.
Как живёшь ты, моя дорогая?
Напиши поскорее ответ…»
и другие песни лагерного фольклора.
Дядя Петя работал продавцом в Наволоцком сельпо. Помню, дал мне большой кусок халвы, я положил его во внутренний карман тужурки. Позже съел с удовольствием, а во время войны лизал этот карман, потому что он долго был сладким.
Моих тётушек Клавдию и Анфису дядя Петя отвёз в Коношский детский дом, а сам уехал в Архангельск, там был призван
на войну, потом пришла похоронка — убит, похоронен в селе Молочино Ржевского района Калининской области.
В деревне Казаково жили в тесноте: бабушка Марфа, родители, дядя Николай, я, моя сестра Валентина и брат Игорь, 1941 года рождения. Спали на печи и полатях над входной дверью и под потолком. Постельного белья не было, укрывались пальтушками да шубами.
На печи было много тараканов, один забрел мне в правое ухо, бабушка долго хлопотала по его изъятию: спускала в ухо воду, поворачивала меня ухом вниз.
Питание было простое: чугун густой каши из ячневой муки или чугун картошки с капустой, грибами. Хлеб тоже пекли
в печи. Устье ее всегда направлено в сторону стола, пока горят дрова, стол освещался, что давало возможность хозяйке стряпать.
Отца взяли на войну осенью 1941 года. Воевал на Волховском фронте под станцией Мга, был контужен, отправлен в госпиталь Кировской области. Вернулся он на костылях в конце лета 1942 года.
Дядя Николай был старше меня на 9 лет. В то голодное военное время он обеспечивал нас лесной дичью: ставил силки на куропаток. Он ежедневно на лыжах ходил в лес и проверял силки, не попалась ли птица. И я тоже иногда ходил по его лыжне на его лыжах. Но вот как-то конце 1942 года я катался с горы
на реку Онегу, мне было 7 лет, одна лыжа слетела с ноги и «убежала» в полынью. Она уплыла по реке и мне было очень стыдно перед дядей, что я потерял её. Но бабушка говорила мне,
что в деревне Кутьково у неё есть лыжи, которые она отдала
на время деревенским ребятам. Но я их так и не нашел.
Знакомые бабушкины колхозники из Приозёрного района заходили к нам пить чай. Они привозили сено на станцию Наволок для конницы Красной армии. Как-то раз я сел на последнюю подводу, доехал до деревни Денисово, где слез с дровней, перешёл реку Онегу по тропе, поднялся в деревню Кутьково. Мачеха Степана Алексеевича Шарапова, Александра, меня не приняла, пришлось уйти в соседнюю деревню Пуминово к Анастасии Дмитриевне Глебовой /родной сестре моего деда Казакова Александра Дмитриевича/. В воскресенье пришла из Федовской школы моя крестная мать Мария, вскоре пришла и моя мама.
Ходили мы с Марией на вечеринку. В деревенской избе при свете керосиновой лампы молодежь танцевала кадриль под собственный аккомпанемент: тра-ля-ля.
Когда мы с мамой стали собираться домой, тётушка дала нам картошки, лука и немного муки, мы все это добро погрузили на санки и при свете полной луны шли по дороге по правому берегу Онеги. Шли по деревням, окна домов освещались керосиновыми лампами или горящими лучинами. Заходили к родственникам Звягиным в деревню Шумову, встречались с моим троюродным братом Виталием, который в то время ходил в первый класс.
Помню сенокос и уборочную зерновых летом и осенью 1943 года, мы, ребятишки, помогали матерям, находились около лошадей, управляли ими.
Первого сентября пошел в первый класс в соседнюю деревню Оксово. Было нас, первоклассников, человек двадцать, учительница Лукерья Павловна выдала нам по тетради в косую линейку для чистописания и по карандашу. Писали на тетрадях, уже исписанных, между строчками или на книгах.
На первом этаже нашей школы иногда «крутили» немое кино. На скамье была установлена электродинамка, мы крутили ее по очереди.
В январе 1944 года наша семья погрузилась в теплушку / вагон с печью / и покатила в Костромскую область, туда перевели отца осенью 1943 года. Поселились в деревне Россолово, помню хозяина бородатого по фамилии Майоров, его дочь и её сожителя, который запомнился тем, что пил духи и одеколон, в туалете всегда пахло парфюмом.
За речкой Вёкса были деревни, в одной из них отец договорился брать молоко. Зимой на лыжах ходил я туда с котелком, нес домой замороженное молоко. Летом на какой-то праздник был я в гостях у этой тетеньки, у которой брали молоко, и до сих пор помню вкус и запах пирогов, которые она пекла.
Школа была в двух километрах от деревни, в ней я учился до четвертого класса. В 1944 году во время жатвы переехали в соседнюю деревню Берёзово. Но как-то напали на меня деревенские ребята и стали избивать, хорошо, что недалеко оказались какие-то женщины, они защитили меня. После этого случая с березовскими ребятами я долго не ладил.
Мы жили в передней части избы, хозяйка тётя Шура жила в боковой с сыновьями Сашей и Володей. С младшим мы учились в одном классе. Было у него прозвище «беспалый» — на правой ноге отсутствовали пальцы. Женщины жаловались тёте Шуре: «Опять твой беспалый лазил ко мне в огород!». Его мать рассказывала моей маме: «Беременная кормила поросенка и постоянно нажимала животом на жердь в изгороди».
Отец сделал мне лодку, и я стал перевозить через реку Вёксу людей. Появились деньги, купил я бутылку водки и угостил своих обидчиков, с той поры они не трогали меня.
После Дня Победы у хозяйки вернулись муж и два сына, младший из них в звании капитана,1924 года рождения, привёз немецких тетрадей, мне тоже досталась одна.
Вскоре наша семья перебралась в другой дом, хозяева которого уехали в пригород Ленинграда в совхоз. У дома был огород, яблоня, баня.
Осенью 1946 года отец уехал на малую родину в деревню Казаково, где жила бабушка Марфа. Вернулся в декабре, взял меня, и мы снова поехали на Север. Учился я в «Белой школе»
в четвёртом классе. Помню, проходили десятичные дроби, а
для меня это было повторением пройденного.
В марте 1947 года поехали снова в Березово, но бабушка отказалась ехать с нами, хотя была сильно больна. Она не ладила с моей мамой.
В школе я стал отставать, а когда в апреле мы переехали в город Галич, меня не допустили к экзаменам. В сентябре я снова пошел в 4-й класс.
Вскоре наша семья опять переезжала, теперь уже в Калининградскую область. Там закончил 6 классов и в 1950 году поступил в Школу юнг в городе Советске.
В 1952 году уже начал работать на судах вспомогательного флота ВМФ и учился в 7-м классе вечерней школы военного городка Лиепая. В январе мне дали отпуск, я поехал к родителям, школу бросил. В сентябре 1953 года снова пошел в 7-й класс,
а в октябре мы опять перешли на корабле в город Балтийск, там окончил 7-й класс.
Восьмой класс окончил в посёлке Оксовский в 1962 году.
Вот такое моё школьное образование.















